Comiendo cordero en Londres

LONDRES 18 de Marzo de 2008 Dia 2 261

Para la pr?xima revista MilSabores en Papel estoy redactando un reportaje sobre mi visita al Borough Market de Londres.

Entre mis apuntes ten?a anotada la palabra “hogget”, sab?a que era una de las carnes que probamos en Orkney Rose, uno de los puestos visitados. Pero desconoc?a su significado. Buscando en internet encontr? una informaci?n interesante.

El cordero clasificado seg?n su edad: lamb, hogget y mutton. El primero, “lamb”, es el t?rmino para describir la carne del ovino con menos de un a?o. Tiene un sabor suave y es bajo en grasas internas y externas. Se cocina en poco tiempo.

El segundo t?rmino, “hogget”, define a la carne del ovino que tiene entre uno y dos a?os. Tiene un sabor m?s intenso que el primero, tiene baja a media cantidad de grasa interna y externa, requiere un poco m?s de tiempo de cocci?n y es m?s apropiado para rostizar y guisar.

“Mutton” es la palabra usada para describir a la carne del ovino que tiene m?s de dos a?os de vida. Tiene un sabor fuerte y gran cantidad de grasa interna y externa. Requiere largos per?odos de cocci?n y es m?s apropiado para curar y para preparar en rostizados con baja y lenta temperatura y estofados. Su grasa debe ser retirada.

No me imagino pidiendo en Caracas cordero y especificando que lo quiero de uno, dos o tres a?os de edad. ?No me mirar?n con cara de que estoy loca?

Eso si, el que m?s me gusta es el “mutton”.

Informaci?n que puede ser le?da en ingl?s haciendo click aqui.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *